• 传神语联再登央视新闻 科技助力语言服务产业发展
  • 传神语联凭借近二十年在语言服务领域资源与技术的优势成功入选。日前,CCTV-1、CCTV-13《朝闻天下》报道了语言服务产业发展情况,谈到语言服务出口基地在硬科技方面的突破,传神语联作为代表企业被关注。
  • UniPro数据查询语言UQL 自建语法模型解决复杂检索
  • SQL 是计算机语言中关系型数据库的标准语言,用来存储、检索和修改关系型数据库中存储的数据。所有的关系型数据库管理系统(RDBMS),比如 MySQL、Oracle、SQL Server等,都将 SQL 作为其标准处理语言。1979 年,Oracle 公司首先提供商用的 SQL,随后 IBM 公司也在 DB2 数据库中实现了 SQL。1986 年末,国际标准组织(ISO)将 SQL 采纳为国际标准。
  • 建设全球化信息展示平台 云梦智能助力全球汉语言文化交流
  • 随着互联网时代的到来,更加便捷的、全球化的线上学习和交流平台呼之欲出。2020年7月,全新的某学院官网上线,一举成为汉语教学、中外教育、文化交流的重要门户信息平台。学院官网面向全球提供汉语言学习课程和教学资源,并开展丰富多彩的中外语言文化交流活动,受到世界各国人民的喜爱,同时,学院官网一经上线就经受住了错综复杂的安全防护考验,而这一切,要归功于官网的缔造者——云梦智能。
  • 传神语联深挖人机共译 语言服务产业将迎新机遇
  • “机器围棋比赛有固定棋谱规则可循,语言背后是文化,是生命进化的呈现,无法简单推论与佐证。”领先的人工智能语言服务企业传神语联董事长何恩培曾表示,当下的语言服务是机器依赖于人类大脑的思考与加工,人类判断翻译标准,使机器翻译与场景结合,而不是机械性的转换。
  • 传神语联穿破壁垒 打造语言服务市场新增长极
  • 随着互联网等现代信息技术手段的发展,数字化已经融入并深刻改变着人类的语言生活,语言信息的流动以前所未有的速度和前所未有的新形态爆炸式增长。国际TUAS组织预言,到2030年人类需要经常翻译的语言方向将从现在的60对增加到150对,这对历经千年的语言服务业来说机遇与挑战并存,变革迫在眉睫。
  • 跨语言信息服务产业正在崛起
  • 随着数字化生存时代到来,过去30年间信息爆炸增长1000倍,跨语言的信息流极大影响了跨境资金流、人才流、技术流和物流。翻译行业已经超越语言服务的范畴,已经形成了跨语言信息转换、跨语言信息挖掘以及语言数据分析利用等多种形态的跨语言信息处理产业,迫切需要产业转型升级,成为提升我国政治、经济、文化影响力的重要基石。
  • 语联网依托AI技术赋能语言服务产业全链条 实现数智化升级
  • 数字化加速了万事万物的进化,但语言服务行业依旧如故,原有模式的局限性正在逐一显现。据《2020中国语言服务行业发展报告》统计,2019年中国含有语言服务的在营企业有403095家,语言服务为主营业务的在营企业8928家,总产值为384亿元。但语言服务市场还有存量未被释放,后续增长空间相当可观。另一方面,在新的历史当口下,翻译被赋予了新的历史使命。随着我国“走出去”“一带一路”战略及政策的不断深化,多语信息转化的需求也会相应扩大。
  • 助力低代码开发 翼辉开源C语言代码生成工具JStruct
  • 了帮助程序员节省代码开发量,翼辉信息董事长、SylixOS 嵌入式操作系统、EdgerOS 新一代智能边缘计算操作系统创始人韩辉发布并开源了极其有用的代码生成器-JStruct。该工具使用 JavaScript 编写,可以运行在 JSRE 或者 Node.js 环境中,其生成的代码相当于在 C/C++ 环境中直接使用 JSON.parse 与 JSON.stringify。
  • 语联网依托人工智能技术全面助力提升国家语言服务能力
  • 2022年2月7日,由商务部、中宣部、教育部、中国外文局4部门评审认定公布国家语言服务出口基地名单,全国共共2家园区、2所高校、10家企业认定为语言服务出口基地。其中,语联网作为业内领先的人工智能语言服务平台,成功入选。
  • 哑巴英语现象明显,讯飞翻译笔为孩子提供良好语言学习环境
  • 讯飞翻译笔S11就是其中的典型代表。针对孩子在英语听说方面的难题,这款翻译笔上的单词都是真人朗读、自然拼读,孩子只要每天坚持跟着它练,很容易就能达到见词能读、听音能写的地步。特别值得一提的是,针对孩子不同的语言习惯,这款翻译笔还内置英式、美式两种发音方式可供他们自行选择,设计非常人性化。
  • 专克语言不通的智能翻译机——讯飞双屏翻译机
  • 跨语种沟通这个问题一直都存在着,为此各大软件开发商都想尽办法解决这个难题,翻译APP也不断衍生,但是这些只能满足基础的翻译需求,要想翻译一点专业的句子,靠它还是远远不够的。那么到底该怎么做才能从根源上解决这个千古翻译难题呢?这就得从一款智能翻译机——讯飞双屏翻译机的问世来说起了。
  • 支持多种语言翻译,科大讯飞智能办公本真正做到了“出口成章”
  • 在生活和工作双重压力下,很多人的记忆力出现了明显下降,有些人更是前脚说的话,后脚就忘了。俗话说“好记性不如烂笔头”,无论是职场会议还是课堂笔记,拥有一台像科大讯飞智能办公本X2这样的高效记录工具,不仅不容易遗忘,而且还能在最短的时间内整理成文字,大大提高了工作、学习效率。

推荐文章

更多>>
关于我们|联系我们|免责声明|会展频道
冀ICP备2022007386号-1 冀公网安备 13108202000871号 爱云资讯 Copyright©2018-2023